Product Information
Le Reverend Charles Lutwidge Dodgson (1832-1898), Lewis Carroll de son m de plume, diacre de son etat et professeur de son etat ecrivit Alice au pays des merveilles pour le plaisir des trois filles du doyen de sa paroisse, Alice et ses deux s urs. Plus tard, il en ecrivit une suite De l'autre cote du miroir . Au c ur de ces deux uvres, les expressions de la langue courante revues et interpretees par une enfant. Cette interpretation met en evidence les aspects parfois absurdes de tre facon de parler et illustre cette absurdite par les situations tout aussi absurdes qui en resultent pour Alice dans son reve. Bien sur l' uvre originelle est en anglais et s'appuie sur des expressions anglaises courantes qui ne se retrouvent pas toutes en francais. Qui de us connait ce fromage du Cheshire qui a la forme d'un chat qui sourit et qu'on appelle Cheshire cat (chat du Cheshire) ? et pourtant ce personnage d'Alice a une dimension mythique par lui-meme. Il en est de meme du chapelier fou ( fou comme un chapelier ) ou du lievre de mars ( fou comme un lievre de mars en reference au temperament du lievre pendant la saison des amours). Mais le genie de l' uvre est telle que le monde merveilleux d'Alice continue de us charmer a travers ses traductions meme si le jeu de mot original us reste inaccessible. Didier HALLEPEE a selectionne ces textes pour vous.Product Identifiers
PublisherCreateSpace
ISBN-101508886105
ISBN-139781508886105
eBay Product ID (ePID)214234291
Product Key Features
SubjectAnthologies
LanguageFrench
TypeTextbook
AuthorLewis Carroll
FormatTrade Paperback (Us) ,Unsewn / Adhesive Bound, Paperback / Softback
Additional Product Features
Date of Publication23/05/2011
Country of PublicationUnited States
Content NoteBlack & White Illustrations